你我那份疑惑?是同样的吗?
虽然不太能确切的记得了
iも
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
编曲:まふまふ
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
无法回到前一页的绘本
不论与谁一起被放入天秤我都会载着
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
此一颜se而已
翻译:果果
君を乗せてあの空を下りる
教科书には书いてない気持ちの在り処に
解开的梦与季节的车厢中
神明大人为什麽结局会来到呢
作词:まふまふ
戸惑っていたのはお揃いですか?
kionagaikaigaraooyogu?
君の长い髪が空を泳ぐ
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
warawazueasshironakyanbasuo
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
noirodakedakara
chottohetakonakoidebukiyounaaio
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
toadotteitanowaoroidesuka?
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
kiioeanoraooriru?
轻如羽毛的你从那天空降落
不意に肩をくすぐった君のt温も
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
そのseだけだから
作曲:まふまふ
ほどけた梦と季节の车窓で
ハートの後味
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
谁と天秤にかけても軽い羽のような
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
kaisaaozureruno
神様なんで终わりが访れるの
你的长发?彷佛在空中游泳似的
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
教科书里没有写的感情的所在
この时间の端だって仆の物なら
确かなことはあんまり覚えていないけど
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
aenopeejiodoreo
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
fuikataokuguttakiotaiono
hodoketayutokisetsunoshaude
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
konojikannohashidattebokunoononara
前のページに戻れない絵本と
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
不知不觉我们已经变成大人了
和这时间的尽头都是我的所有之物